Lirik Lagu Aluto - Michi ~ To You All
Romaji
Daitai itsumo doori ni
Sono kado wo magareba
Hitonami ni magire komi
Tokete kiete iku
Boku wa michi wo nakushi
Kotoba suranaku shite shimau
Dakedo hitotsu dake wa
Nokotteta nokotteta
Kimi no koe ga
Warau kao mo okaru kao mo subete
Boku wo arukaseru
Kumo ga kireta saki wo
Mitara kitto
Nee wakaru desho?
(Nee wakaru desho?)
Aimai ni ikiteitemo
Kokoro ga mijuku demo
Sore de ii hora soko ni wa
Daiji na hito ga iru
Kimi ga mayou no nara
Boku ga michi shirube ni narou
Ato wa shinjireba ii
Tashikameru jutsu wa motta
Osorenaide
Hikari atsume sora ni hanatte iru
Kimi ni wakaru you ni
Soshite ayumu michi wo
Motto terasou
Dokomademo...
Dokomademo...
Dokomademo...
Dokomademo...
Kami koe kuchi yubisaki e todoke
Ima dake demo ii (Ima dake demo ii)
English
Just like always
As I turn that corner
I am lost in the waves of people
Melting, disappearing
I lose my way
I even completely lose my words
But just one thing
Remained, remained
Your smile
Your smiling faces, your angry faces, everything
Keeps me walking on
Surely, when I see the point
Where the clouds have broken
You know what I mean?
(You know what I mean?)
Even though I'm living ambiguously
My heart is immature, but
But it's okay, look, over there
Is the person important to me
If you get lost
I will be your guide
And then, if you just believe in me
I'll make sure you know the way
So don't be afraid
I'm releasing into the sky a collection of lights
So that you'll know
And then, It'll illuminate the road you walk
Even more
Everywhere...
Everywhere...
Everywhere...
Everywhere...
Going from your hair to your voice to your mouth, to your fingertips
Even just for now is fine (Even just for now is fine)
Indonesia
Sama seperti dahulu
ketika aku mengubah pandanganku
aku tersesat dalam keramaian
lebur, menghilang
Aku kehilangan semuanya
Bahkan kehilangan kata-kataku
Tapi ada satu hal yang tidak hilang
Yaitu
Senyumanmu
Senyummu, wajah marahmu, semuanya
Membuat hidupku berarti
Seperti melihat titik cahaya
Di awan yang luas
Apakah kau tahu maksudku?
(apakah kau tahu maksudku?)
Meskipun kau hidup egois
Dan hatimu belum dewasa
Tapi, coba kau lihat disana
Apakah orang-orang itu sama sepertimu?
Jika kau kehilangan
Aku akan membimbingmu
Dan kau akan percaya kepadaku
Aku akan pastikan kau tahu
Jadi janganlah takut
Aku akan lepaskan cahaya ke langit
Supaya kau akan tahu
Kemudian cahaya ini akan menerangi jalanmu
di mana saja
di mana saja
di mana saja
di mana saja
Pergi dari keegoisanmu
untuk saat ini saja...